首页 >> 行业资讯 > 学识问答 >

始得西山宴游记原文翻译内容

2025-07-12 09:12:19

问题描述:

始得西山宴游记原文翻译内容,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-07-12 09:12:19

始得西山宴游记原文翻译内容】《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇散文,属于“永州八记”之一。文章通过描写作者在永州游览西山时的所见所感,表达了他对自然山水的热爱和对人生境遇的感慨。

一、

本文以一次偶然的游览为线索,描写了作者在永州发现西山的过程,以及登临西山后所感受到的壮丽景色与心灵的震撼。文章语言简练,意境深远,展现了作者在逆境中依然保持豁达心境的品格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
自余为僇人,居是州,恒惴栗。 自从我成为罪人,居住在这个州,常常感到忧惧不安。
其隙也,则施施而行,漫漫而游。 在空闲的时候,就慢慢行走,随意游览。
日与其徒上高山,入深林,穷回溪。 每天和同伴登上高山,进入深林,走到曲折的溪流尽头。
幽泉怪石,无远不到。 幽静的泉水和奇异的石头,没有不到的地方。
到则披草而坐,倾壶而醉。 到了就拨开草坐下,倒出壶中的酒喝醉。
醉则更相枕以卧,卧而梦。 醉了就互相枕着躺下,躺下便做梦。
意有所极,梦亦同趣。 心思达到某种境界,梦也跟着有趣。
觉而起,起而归。 觉醒后起来,起来就回去。
以为凡是州之山水有异态者,皆我有也。 我以为凡是这个州的山水有奇特之处的,我都已经看过了。
而未始知西山之怪特。 却从未知道西山的奇特之处。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。 今年九月二十八日,坐在法华寺西亭,看到西山,才觉得它与众不同。
遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷。 于是让仆人渡过湘江,沿着染溪,砍伐杂草,烧掉野草。
穷山之巅。 直到山的顶峰。
是岁,水旱不节,民多流亡。 这一年,水灾和旱灾没有规律,百姓大多流离失所。
而吾与子之所共适。 而我和你所共同面对的处境。
始得西山,然后知吾向之未始游,游于是乎始。 才知道我以前并没有真正游览过,真正的游览从此开始。

三、文章主旨

《始得西山宴游记》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情言志的文章。柳宗元通过描绘西山的奇伟景象,表达自己在贬谪生活中对自然的向往与心灵的升华。他意识到,只有真正投入自然之中,才能获得内心的宁静与自由。

四、写作特色

- 语言凝练:全文用词简洁,情感真挚。

- 情景交融:将自然景色与内心感受紧密结合。

- 哲理深刻:通过游览西山,引申出对人生、命运的思考。

五、结语

《始得西山宴游记》不仅是对自然美景的赞美,更是作者在困境中寻找精神寄托的体现。它告诉我们,真正的游览不只是身体的移动,更是心灵的觉醒与升华。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章