【鸠摩罗什怎么读】“鸠摩罗什”是一个历史人物的名字,他是中国佛教史上非常重要的译经大师。很多人在第一次看到这个名字时,可能会对其中的汉字发音感到困惑,尤其是“鸠摩”和“罗什”这两个词。
为了帮助大家正确理解并读出“鸠摩罗什”的发音,以下是对这个名字的详细解析。
一、名字解析
汉字 | 拼音 | 注音符号 | 含义或来源 |
鸠 | jiū | ㄐㄧㄡ | 一种鸟名,也用于人名中 |
摩 | mó | ㄇㄛˊ | 常见于佛经中,如“摩诃” |
罗 | luó | ㄌㄨㄛˊ | 佛教术语中常见,如“罗汉” |
什 | shí | ㄕˊ | 在此为“什”字音,非“shén” |
二、整体发音
- 鸠摩罗什:jiū mó luó shí
- 其中,“罗什”应读作 luó shí,不是“luó shēn”或“luó zhī”。
三、背景知识
鸠摩罗什(344年-413年),是东晋时期著名的翻译家,出生于龟兹(今新疆库车),后被迎至长安,主持佛经翻译工作。他翻译了大量佛教经典,如《妙法莲华经》《金刚经》等,对中国佛教的发展起到了深远影响。
四、常见误读
错误发音 | 正确发音 | 原因 |
鸠摩罗什(jiū mó luó shēn) | 鸠摩罗什(jiū mó luó shí) | “什”在此处读“shí”,而非“shēn” |
鸠摩罗什(jiū mó luó zhī) | 鸠摩罗什(jiū mó luó shí) | “什”不读“zhī”,而是“shí” |
鸠摩罗什(jiū mó luó shè) | 鸠摩罗什(jiū mó luó shí) | 发音错误,应为“shí” |
五、总结
“鸠摩罗什”是一个具有历史意义的名字,其发音为 jiū mó luó shí。其中,“鸠摩”是姓氏,“罗什”是名字,而“什”在这一语境中读作 shí,并非常见的“shen”或“zhi”。
了解正确的发音不仅有助于我们更好地认识这位伟大的翻译家,也能避免在日常交流中出现误解。
如需进一步了解鸠摩罗什的生平与贡献,可以查阅相关的历史文献或佛教典籍。