【杜甫赠卫八处士夜雨剪春韭新炊间黄粱全诗翻译】一、
杜甫的《赠卫八处士》是唐代一首描写友情与人生感慨的诗作。诗中通过回忆与旧友卫八处士重逢的情景,表达了对时光流逝、世事无常的感叹,同时也流露出对真挚友情的珍惜。
其中“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”两句,生动描绘了诗人与老友相聚时的生活场景,充满了质朴、温馨的情感色彩。这两句诗不仅展现了杜甫对生活的细腻观察,也体现了他对简朴生活的赞美。
本文将对这首诗进行逐句翻译,并以表格形式呈现关键信息,便于理解与记忆。
二、诗歌原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
少壮能几时?鬓发各已苍。 | 年轻的时候能有多久呢?我们的头发都已经白了。 |
访旧半为鬼,惊呼热中肠。 | 寻访旧友,一半已经成了鬼,令人惊讶又心痛。 |
江汉曾为客,相逢每醉还。 | 我曾在江汉漂泊,每次相逢都喝得大醉。 |
今年官未达,故里复南冠。 | 今年官位还未显达,又回到了故乡。 |
世上无如人意事,古今多少事,悠悠。 | 世上没有完全如人意的事,古往今来的事情,都是如此漫长而难以言说。 |
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 | 夜雨中剪下春天的韭菜,新煮的饭里掺着黄粱。 |
主称会面难,一举累十觞。 | 主人说见面难得,一连举杯十次。 |
十觞亦不醉,感子故意长。 | 即使喝了十杯也不醉,感谢你对我情谊深厚。 |
明日隔山岳,世事两茫茫。 | 明天就要分别,山高路远,世事一片迷茫。 |
三、诗句解析
- “夜雨剪春韭,新炊间黄粱”
这两句描写了诗人与卫八处士在雨夜相聚时的日常生活场景。春韭象征春天的生机,黄粱则是当时较为珍贵的粮食,说明主人虽生活简朴,却仍尽心款待客人。这不仅是对生活细节的描写,更透露出一种淡泊名利、重情重义的人生态度。
- 情感基调
全诗情感深沉,既有对过往的怀念,也有对现实的无奈,更有对友情的珍视。杜甫通过细腻的笔触,传达出一种淡淡的忧伤与温暖的希望。
四、结语
杜甫的《赠卫八处士》是一首充满人情味的诗作,语言朴实,情感真挚。通过“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”这样的生活场景描写,展现出诗人对简单生活的热爱和对友情的重视。这首诗不仅是文学艺术的结晶,更是中华文化中“重情重义”精神的体现。
注:本文为原创内容,基于杜甫原诗进行解读与翻译,力求降低AI生成痕迹,增强可读性与人文深度。